Wie es in den Wald rein ruft, so schallts auch wieder raus.

Der Ton macht die Musik

Wer austeilt muss auch einstecken

...Fortsetzung folgt.
HumanaryStew meinte am 27. Okt, 14:37:
Mein Vorschlag:
Wer andern in der Nase bohrt ist selbst ein Schwein. ;) 
Eriador antwortete am 27. Okt, 14:40:
bzw. ... sollte sich nicht wundern wenn er einen dreckigen Finger bekommt :) 
miss.understood antwortete am 27. Okt, 15:01:
und ihm keiner mehr die hand geben will 
miss.understood meinte am 27. Okt, 15:02:
nimmst du bitte ein stück wien mit
rein in deine sammlung: spü' di und verküh' di. 
Eriador antwortete am 27. Okt, 15:05:
Gerne, aber kannst Du´s auch noch übersetzen? 
HumanaryStew antwortete am 27. Okt, 20:24:
übersetzung:
wörtlich: spiele dich und verkühle dich
sinnhaft: wage es bloß nicht, sonst... *dieschlimmstendrohungendieesgibt*

wobei ich bei der sinnhaftigkeit mit mir selbst nicht ganz einig bin... bessere vorschläge von anderen bazis? :) 
julya meinte am 27. Okt, 21:02:
wer
A sagt, muß auch mit B klarkommen. 
Das.Teil meinte am 28. Okt, 00:45:
man sieht sich immer noch ein zweitesmal.

tit-for-tat. defektion rentiert sich nicht.

(es gibt ein archiv fürs internet, da findet sich alles wieder). 
jazz_und_mehr meinte am 28. Okt, 08:46:
Und noch einer:
Wer im Schlachthaus sitzt, sollte nicht mit Schweinen werfen. [so oder ähnlich] 
 

twoday.net AGB

xml version of this page

powered by Antville powered by Helma
Site Meter